М А К С И М    А Н К У Д И Н О В
Главная >
* * *
Люди,
перелетающие из вагона в вагон
на остановках трамвая,
утром проскальзывая сквозь троллейбус,
вечером падая камнем в метро —
Захоронены заживо.

Люди, которые
могут любить,
создающие ценности цепкостью рук,
напряжением мышц,
напряжением тока движения мысли —
Похоронены заживо.

Люди, которые могут летать
и посвящать себя солнцу и свету,
музам, искусствам, науке, любви,
танцу теней в переплетии звездочек,
каплям изящного в мире миров —
Похоронены заживо.

Им
не вырваться из камней,
ими же созданных,
Им —
Им не разорвать притяжения ценностей,
ими не созданных,
ими же созданных,
им
не проткнуть очертания стен
деньги имеющих;
все не для них, все для деньги имеющих,
им
не разорвать колесо бытия —
Похоронены заживо..
1992
  На главную     Стихи     Проза     Переводы     О Максиме     О сайте     AlgART  
Уральский поэт и переводчик Максим Анкудинов родился в 1970 г. в Свердловске. Работал инженером. При этом писал оригинальные стихи, выпустил несколько небольших книг. Печатался в екатеринбургских и московских журналах, а также в Великобритании, Италии, Израиле. В последние годы жизни много переводил французских поэтов XX века. Трагически погиб в 2003 году под колесами автомобиля. На сайте представлены произведения Максима и воспоминания о нем. Сайт создан и поддерживается Женей Алиевской (см. страницу «О сайте»). Мы будем рады вашим ссылкам на этот сайт и любой иной форме распространения этих материалов.