В поисковых системах нет никаких проблем найти сколько угодно ссылок на тему Библии. В том числе и множество версий самого текста. Поэтому ограничусь упоминанием нескольких неочевидных ресурсов.
Прежде всего, всякому изучающему Ветхий Завет рекомендую Базу данных коммментариев к ТаНаХу с еврейского сайта «Маханаим»: machanaim.org. Здесь собрана максимально полная на сегодня подборка переводов на русский язык классических еврейских комментариев, написанных мудрецами, посвятившими всю свою жизнь изучению еврейской Библии и опиравшихся на огромный багаж знаний непосредственно из первоисточника — еврейской традиции. Скажу больше: без таких комментариев читать текст Ветхого Завета, особенно Пятикнижия, категорически не рекомендуется. Ибо сама система понятий, в которой сформулированы эти дарованные Богом тексты, — это система понятий древнееврейского общества, весьма далекая от современного читателя. Кроме того, на этом сайте вы найдете ряд вариантов перевода, более точных, чем Синодальный: сопоставляя переводы, можно лучше понять суть сказанного, даже если вы не владеете ивритом.
Если вы интересуетесь точным смыслом слов и хотите иметь «под рукой» максимальное количество переводов, наверно, вам пригодится проект «Суперкнига»: www.superbook.org. Там нет еврейских переводов и классических комментариев к ТаНаХу, но зато есть оригинальные тексты, различные переводы и комментарии к Новому Завету.
Далее, вдумчивому читателю, желающим глубоко понять Библию и концепцию Бога, очень рекомендую труды великого философа Маймонида, или Рамбама. Часть переводов его работ приведена на этом же сайте «Маханаим». В частности, там есть первый том знаменитого «Путеводителя растерянных» (остальные два тома, к сожалению, пока не переведены — хотя их можно найти на английском или иврите). На этом сайте опубликовано много интересных статей и книг на религиозную тему: обратите внимание на разделы «Философия» и «Еврейская Библия».